Preparación para viajar

VISA申請

ロシアへ入国(乗継等で経由する場合も含む)する際には、ビザが必要です。旅行代理店やVISA取得代行業者に頼めば、費用はかかりますがトラブルなく安全に取得できます。自分で取得する場合には「旅行確認書」を取得する必要があり、さらに平日の9:30から12:30の間にロシア大使館に出向かなければなりません。

「旅行確認書」に関しては、宿泊するホテルを予約した後、ロシア公認の業者に発行してもらうことになります。Por ejemplo、TravelRussiaなどがあります。発行料は700ルーブル程度で、サイトに情報を入力するとPDFが印刷できるようになりますので、それに加えてパスポート、パスポートサイズの写真を1枚用意して平日の9:30~12:30の間にロシア大使館に出向いて手続きをすることになります。受付の開始が12:30までに間に合わなければならないため、早めに到着するように心がけましょう。

VISA取得までの期間については、直近であればあるほど手数料が高くなります。渡航の2週間程前に取得すれば手数料が無料になりますのでお早めに。

 

Preparación de las necesidades diarias.

1. 1. cepillo de dientes / afeitado

El hotel básicamente no tiene cepillo de dientes ni afeitado.。現地について購入するとなると手間もかかるので、必ず持参するようにしましょう。

2.スリッパ・サンダル

ホテルのルーム内は土足のため、スリッパやサンダルを持参するとトイレや風呂の際に楽です。

3.折り畳み傘

突如雨が降り出した時のために、Es buena idea llevar siempre un paraguas plegable contigo。Cuando se trata de viajes largos、Incluso si consulta el pronóstico del tiempo antes de la salida、Las previsiones con unos días de antelación pueden estar equivocadas。

 

Configuración del dispositivo móvil

Tenga cuidado cuando traiga su dispositivo móvil。Ir de viaje al extranjero sin saber nada、No tiene fin la historia de que el operador de telecomunicaciones cobró una enorme cantidad de dinero al mes siguiente.。Asegúrese de realizar los siguientes ajustes。

1. 1. comunicación de datos、Desactivar la itinerancia de datos

El terminal recibe la información de actualización sin permiso al actualizar la aplicación, etc.、ダウンロードしてしまうことで高額請求される恐れがあります。データ通信とデータローミングは必ずOFFに。

2.機内モードは常にON

ホテルなどでWi-Fiを使う場合にも、必ず機内モードがONの状態でWi-FiをONにするようにしてください。海外旅行中は、余程の事情がない限り、機内モードをONにしてはいけません。también、頻繁にインターネットに接続する必要があれば、渡航前に海外Wi-Fiの契約をするべきです。

チェックリスト

以下にチェックリストを用意したので、出発前にすべてチェックすることを確認すると良いと思います。

VISAを取得済
歯ブラシ・ひげそり
スリッパ・サンダル
折り畳み傘
データ通信OFF
データローミングOFF
機内モードON

Regreso